Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

प्रह्लाद उवाच । अहो क्षेत्रस्य माहात्म्यं समंताद्दशयोजनम् । दिविष्ठा यत्र पश्यंति सर्वानेव चतुर्भुजान्

prahlāda uvāca | aho kṣetrasya māhātmyaṃ samaṃtāddaśayojanam | diviṣṭhā yatra paśyaṃti sarvāneva caturbhujān

Prahlāda berkata: Ah, sungguh menakjubkan kemuliaan kṣetra ini—meliputi sepuluh yojana ke segenap arah—di mana para penghuni svarga melihat semua orang sebagai bertangan empat, berwujud ilahi.

prahlādaḥPrahlāda
prahlādaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprahlāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
ahoah!, oh!
aho:
Bhāva-prakāśaka (Exclamation/भाव)
TypeIndeclinable
Rootaho (अव्यय)
Formअव्यय (विस्मयादिबोधक/interjection)
kṣetrasyaof the sacred place
kṣetrasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
māhātmyamgreatness, glory
māhātmyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
samantāton all sides
samantāt:
Deśa-kriyāviśeṣaṇa (Spatial adverbial/देश)
TypeIndeclinable
Rootsamantāt (अव्यय)
Formअव्यय (उपसर्गार्थक/दिक्कालवाचक; ‘on all sides’)
daśa-yojanamten-yojana (in extent)
daśa-yojanam:
Pramāṇa-viśeṣaṇa (Measure qualifier/प्रमाण)
TypeAdjective
Rootdaśa + yojana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—द्विगु (दश योजने प्रमाणम्)
diviṣṭhāḥthose dwelling in heaven (gods)
diviṣṭhāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdiviṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘दिवि स्थिताः’ (heaven-dwellers)
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (Relative locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्ध/स्थानवाचक relative adverb)
paśyantisee
paśyanti:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट् (वर्तमान/present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
sarvānall
sarvān:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषण
evaindeed, just
eva:
Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण/emphatic particle)
catur-bhujānfour-armed ones
catur-bhujān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcatur + bhuja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; समासः—बहुव्रीहि (चत्वारो भुजाः यस्य)

Prahlāda

Tirtha: Dvārakā-kṣetra (daśa-yojana-paryanta)

Type: kshetra

Scene: Prahlāda exclaims about the kṣetra’s greatness: a luminous sacred circle around Dvārakā, where celestial observers see inhabitants with four arms like divine forms.

P
Prahlāda
D
Dvārakā-kṣetra (implied)
D
Diviṣṭha (celestial beings)

FAQs

A true tīrtha transforms perception and being—Dvārakā’s sanctity is so intense that even ordinary residents are seen as divinely formed.

Dvārakā-kṣetra (Dvāravatī), described as a sacred zone spreading ten yojanas in all directions.

None explicitly; the verse functions as a stuti (praise) highlighting the kṣetra’s sanctifying power.