Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

काश्यां तु वज्रलेपो हि क्षेत्र एकत्र नश्यति । यातुर्दर्शनतः श्रुत्वा दिलीपो वाक्यमब्रवीत्

kāśyāṃ tu vajralepo hi kṣetra ekatra naśyati | yāturdarśanataḥ śrutvā dilīpo vākyamabravīt

Di Kāśī, sesungguhnya “vajralepa” yang dahsyat itu lenyap dalam satu kṣetra suci itu sahaja. Setelah mendengar hal itu melalui laporan seorang pengembara, Raja Dilīpa pun bertitah demikian.

काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/Locative), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
वज्रलेपःthe vajra-coating (hard crust)
वज्रलेपः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootवज्र-लेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक-निपात (particle: for/indeed)
क्षेत्रेin (a) sacred place/field
क्षेत्रे:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/Locative), एकवचन
एकत्रin one place
एकत्र:
Adhikarana (Adverbial location)
TypeIndeclinable
Rootएकत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (adverb of place: in one place)
नश्यतिperishes/disappears
नश्यति:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Root√नश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
यातुःof the demon (yātu)
यातुः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयातु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन
दर्शनतःfrom/at the sight (of it)
दर्शनतः:
Hetu (Cause)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
दिलीपःDilīpa
दिलीपः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootदिलीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वाक्यम्words/speech
वाक्यम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), एकवचन
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Narrator (introducing Dilīpa’s speech)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: A traveler describes Kāśī to King Dilīpa; in a visionary inset, Kāśī appears with Gaṅgā ghāṭs and a Śiva shrine, where a dark, armor-like ‘vajralepa’ crust breaks and falls away from a sufferer upon entering the kṣetra.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
V
Vajralepa
D
Dilīpa

FAQs

Certain kṣetras are described as uniquely potent for the destruction of deep-rooted sin, inspiring seekers to inquire about the highest places of purification.

Kāśī (Vārāṇasī) is singled out as a kṣetra where ‘vajralepa’ is destroyed.

None explicitly; the verse highlights testimonial knowledge (hearing a traveler’s account) as prompting dharmic inquiry.