श्रद्धया परया भक्त्या कन्याराशिस्थिते गुरौ । आयांति द्वारकां द्रष्टुं ब्राह्म्याद्याश्च प्रहर्षिताः
śraddhayā parayā bhaktyā kanyārāśisthite gurau | āyāṃti dvārakāṃ draṣṭuṃ brāhmyādyāśca praharṣitāḥ
Dengan śraddhā yang mendalam dan bhakti yang tertinggi—tatkala Guru (Bṛhaspati, Musytari) berada dalam rasi Kanyā—Brāhmī dan para dewi yang lain datang dengan sukacita untuk menatap Dvārakā.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Dvārakā Māhātmya; exact speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: Brāhmī and attendant goddesses, radiant and ornamented, arrive in joyous procession to behold the sea-girt city of Dvārakā; the sky suggests an auspicious Jupiter transit; temple spires and ocean waves frame the darśana.
Faith-filled pilgrimage gains heightened sanctity at auspicious cosmic timings; devotion aligns the pilgrim with a sacred rhythm honored even by divine beings.
Dvārakā, whose darśana is sought by divine goddesses at specially auspicious times.
An auspicious timing is indicated: visiting for Dvārakā-darśana when Jupiter (Guru) is in Kanyā (Virgo).