Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 37

श्रेष्ठा त्वमम्ब सर्वेभ्योऽस्मदादिभ्योऽपि सर्वतः । यतस्त्वां न त्यजेत्साक्षाद्भगवान्विष्णुरव्ययः

śreṣṭhā tvamamba sarvebhyo'smadādibhyo'pi sarvataḥ | yatastvāṃ na tyajetsākṣādbhagavānviṣṇuravyayaḥ

Wahai Ibu Suci, engkau lebih utama daripada semuanya—dalam segala hal, bahkan melampaui makhluk seperti kami. Kerana Tuhan Viṣṇu Yang Tidak Binasa sendiri tidak pernah meninggalkanmu, secara langsung dan untuk selama-lamanya.

श्रेष्ठाthe best
श्रेष्ठा:
कर्ता-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (त्वम्)
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
अम्बO mother
अम्ब:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootअम्बा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
सर्वेभ्यःthan all
सर्वेभ्यः:
अपादान (Ablative of comparison)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), बहुवचन; अपादानार्थ (from/than all)
अस्मदादिभ्यःthan those beginning with us
अस्मदादिभ्यः:
अपादान (Ablative of comparison)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अस्माकं आदयः) / ‘beginning with us’; तुलनार्थ पञ्चमी
अपिeven
अपि:
निपातार्थ (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक निपात (also/even)
सर्वतःin every way
सर्वतः:
क्रियाविशेषण (Manner/extent)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय; सर्व + तस्)
Formदिशा/परिमाणवाचक अव्यय (in every way/from all sides)
यतःbecause
यतः:
हेतु (Cause marker)
TypeIndeclinable
Rootयतस् (अव्यय)
Formहेतुवाचक अव्यय (because/for)
त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd), एकवचन
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक निपात (negation)
त्यजेत्would abandon
त्यजेत्:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
साक्षात्directly
साक्षात्:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रत्यक्षार्थक (directly/in person)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
कर्ता (Apposition)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भगवतः विशेषण/अप्पोजिशन
अव्ययःimperishable
अव्ययः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (विष्णुः/भगवान्)

Devas (collectively), praising the Goddess (Devī/Dvārakā as a divine presence)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: The devas, still humbled, offer a hymn to the Motherly presence of Dvārakā, depicting her as a radiant goddess whose aura is inseparable from Viṣṇu’s eternal nearness.

A
Ambā (Devī)
V
Viṣṇu

FAQs

True greatness is recognized by divine association: the Mother is proclaimed supreme because the Imperishable Viṣṇu never forsakes her.

Dvārakā, presented in the Dvārakā Māhātmya as a divinely empowered sacred realm associated with Viṣṇu/Kṛṣṇa and the Devī.

No explicit rite is prescribed here; the verse functions as praise (stuti) establishing theological authority for the ensuing darśana.