Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

यूयं सर्वाणि तीर्थानि क्षेत्राणि चैव कृत्स्नशः । कृष्णाज्ञया सर्वकालं तिष्ठध्वं सर्वदैवतैः

yūyaṃ sarvāṇi tīrthāni kṣetrāṇi caiva kṛtsnaśaḥ | kṛṣṇājñayā sarvakālaṃ tiṣṭhadhvaṃ sarvadaivataiḥ

Kamu sekalian ialah segala tīrtha dan seluruh kṣetra suci. Dengan perintah Śrī Kṛṣṇa, tinggallah di sini pada setiap masa—bersama semua para dewa.

यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग (pronoun), प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण
तीर्थानिpilgrimage-places
तीर्थानि:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-समाना)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
क्षेत्राणिsacred regions/fields
क्षेत्राणि:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-समाना)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
कृत्स्नशःentirely, in full
कृत्स्नशः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकृत्स्नशस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
कृष्णाज्ञयाby Krishna's command
कृष्णाज्ञया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकृष्ण + आज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कृष्णस्य आज्ञा)
सर्वकालम्at all times
सर्वकालम्:
Kālādhi karaṇa (Temporal adverbial/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्व + काल (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः (accusative used adverbially)
तिष्ठध्वम्stay/stand/remain
तिष्ठध्वम्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; आत्मनेपदम्
सर्वदैवतैःwith all the deities
सर्वदैवतैः:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootसर्व + दैवत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; कर्मधारय (सर्वाणि दैवतानि)

Nārada (contextual; proclaiming Kṛṣṇa’s ordinance)

Tirtha: Dvārakā as sarva-tīrtha-sāra

Type: kshetra

Listener: yūyam (addressed sacred embodiments—tīrthas/kṣetras personified or the sanctifying assembly)

Scene: Kṛṣṇa’s commanding yet compassionate gesture establishes a cosmic assembly: personified tīrthas and kṣetras (as radiant beings) stand in Dvārakā with a host of devas, indicating perpetual residence by divine decree.

K
Kṛṣṇa
T
Tīrtha
K
Kṣetra
S
Sarva-daivata

FAQs

The Lord’s will establishes sacred geography—Dvārakā is sanctified as a perpetual convergence of tīrthas and deities.

Dvārakā is implied as the abiding locus where all tīrthas and kṣetras are commanded to remain.

No ritual act is prescribed; the verse states a theological ordinance about the permanent presence of sacred powers.