Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

अन्यथा वर्णगुरवः स्नातास्त्रैविद्यवर्त्मनि । कथं नु शप्तुमर्हन्ति स्वयं खिन्नामनागसम्

anyathā varṇaguravaḥ snātāstraividyavartmani | kathaṃ nu śaptumarhanti svayaṃ khinnāmanāgasam

Jika tidak demikian, bagaimana para guru yang mulia bagi tatanan varna—yang telah disucikan dalam jalan Tiga Veda—layak mengutuk seseorang yang sendiri sedang berdukacita dan tidak bersalah?

अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: otherwise)
वर्णगुरवःthe venerable teachers
वर्णगुरवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक) + गुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष: वर्णानां गुरवः (teachers of varṇas/teachers by caste)
स्नाताःbathed/initiated
स्नाताः:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विधेय (predicative)
त्रैविद्यवर्त्मनिon the path of Vedic learning
त्रैविद्यवर्त्मनि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रैविद्य (प्रातिपदिक) + वर्त्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष: त्रैविद्यस्य वर्त्मनि (on the path of the three Vedas/learning)
कथम्how
कथम्:
Discourse (question)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb: how)
नुindeed/then
नु:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootनु (अव्यय)
Formप्रश्न/अनुनय-निपात (interrogative/emphatic particle)
शप्तुम्to curse
शप्तुम्:
Karma (Object of 'arhanti')
TypeVerb
Rootशप् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), क्रियार्थ (purpose/action-noun)
अर्हन्तिare fit/deserve
अर्हन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
स्वयम्themselves
स्वयम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (reflexive adverb)
खिन्नाम्distressed/weary
खिन्नाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootखिन्न (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
अनागसम्blameless/innocent
अनागसम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनागस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण

Rukmiṇī

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A distressed woman addresses an unseen assembly of venerable teachers; they are depicted serene, Vedic, with water-pots and sacred threads, while she pleads her innocence.

V
Varṇagurus (venerable elders)
T
Traividya (three Vedas)
R
Rukmiṇī

FAQs

Purāṇic dharma holds sages as guardians of order, yet narratives also explore the tension between authority and compassion.

The verse is part of Dvārakā Māhātmya; the sacred setting remains Dvārakā though not named explicitly here.

None; the verse is a moral question within the story.