हरिक्षेत्रं गया मिश्रक्षेत्रं च पुरुषोत्तमम् । प्रभासादीनि पुण्यानि मुक्तिक्षेत्राण्यशेषतः
harikṣetraṃ gayā miśrakṣetraṃ ca puruṣottamam | prabhāsādīni puṇyāni muktikṣetrāṇyaśeṣataḥ
Hari-kṣetra, Gayā, Miśra-kṣetra yang masyhur dan Puruṣottama—bersama Prabhāsa dan tempat suci lainnya—semuanya tanpa kecuali ialah kṣetra pembebasan yang menganugerahkan mokṣa.
Narrative voice within Dvārakā Māhātmya (speaker not explicit in the excerpt)
Tirtha: Prabhāsa and other mukti-kṣetras (Gayā, Puruṣottama, etc.)
Type: kshetra
Scene: A garland of liberation-fields: Gayā with piṇḍa offerings, Puruṣottama with the Lord’s emblematic presence, Prabhāsa with the sea-shore sanctity—each shown as a radiant kṣetra, linked by a luminous thread of mokṣa.
Certain pilgrimage regions are praised as mukti-kṣetras—places where devotion and sacred contact are believed to mature into liberation.
Prabhāsa is highlighted alongside major mokṣa-associated regions such as Gayā and Puruṣottama (Puri).
No specific rite is prescribed here; the verse primarily enumerates renowned liberation-giving sacred fields.