Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 40

स्थितौ युगसहस्रं तु पादेनैकेन भूतले । काश्यां च जाह्नवीतीरे तत्फलं लभते नरः

sthitau yugasahasraṃ tu pādenaikena bhūtale | kāśyāṃ ca jāhnavītīre tatphalaṃ labhate naraḥ

Seseorang memperoleh buah yang sama seperti berdiri di bumi dengan sebelah kaki selama seribu yuga—(sebagai tapa) di Kāśī dan di tebing Jāhnavī (Gaṅgā).

स्थितौin (a state of) standing/remaining
स्थितौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsthā (धाातु) → sthita (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; 'स्थितिः/स्थिति' इत्यस्य सप्तमी—Locative of state/condition
युगसहस्रम्a thousand yugas
युगसहस्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुग + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—'युगानां सहस्रम्' (a thousand of yugas)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), emphasis/contrast
पादेनwith (one) foot
पादेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; Instrumental
एकेनwith one
एकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; विशेषणम् (qualifier) of पादेन
भूतलेon the ground/earth-surface
भूतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुषः—'भूतेः तलम्' (surface of earth)
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; Locative
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
जाह्नवीतीरेon the bank of the Jāhnavī (Gaṅgā)
जाह्नवीतीरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजाह्नवी + तीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—'जाह्नव्याः तीरम्' (bank of the Jāhnavī/Gaṅgā)
तत्फलम्that fruit/result
तत्फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुषः—'तस्य फलम्' (that result)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष? (3rd person/प्रथमपुरुष), एकवचन; आत्मनेपदम्
नरःa man/person
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Subject

Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya narrative style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Kāśī; Jāhnavī (Gaṅgā)

Type: ghat

Listener: Mahīpāla (contextual continuity)

Scene: Split-scene equivalence: on one side, an ascetic in Kāśī stands on one foot by the Gaṅgā for immense time; on the other, a devotee keeps joyful vigil for Hari—both surrounded by a halo of equal merit.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
J
Jāhnavī (Gaṅgā)

FAQs

The text measures the vigil’s merit by equating it to extreme austerity and to the sanctity of famed tīrthas like Kāśī and Gaṅgā.

Kāśī (Vārāṇasī) and the Jāhnavī (Gaṅgā) riverbank are explicitly referenced as benchmarks of merit.

An illustrative comparison to severe tapas (standing on one leg), used to express the scale of the promised fruit.