Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 23

जागरे वर्त्तमानस्य श्वपचस्य गतिर्भवेत् । किंपुनर्वर्णजातीनां वैष्णवानां महीपते

jāgare varttamānasya śvapacasya gatirbhavet | kiṃpunarvarṇajātīnāṃ vaiṣṇavānāṃ mahīpate

Wahai baginda, bahkan seorang pemasak daging anjing (yang paling hina kelahirannya) jika tetap berjaga dalam vigilia suci akan memperoleh tujuan yang mulia; apatah lagi para Vaiṣṇava dari golongan yang diakui, wahai raja.

जागरेin the vigil
जागरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजागर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
वर्तमानस्यof one who is engaged (remaining)
वर्तमानस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Root√वृत् (धातु) + मान (शतृ/वर्तमानकृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle, आत्मनेपद-प्राय); पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
श्वपचस्यof a dog-cooker (outcaste)
श्वपचस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्वपच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
गतिःattainment/destination
गतिः:
Karta/Subject (कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भवेत्would be / may become
भवेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
किम्what (then)
किम्:
Discourse particle (प्रश्न/निपात)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रश्नार्थक-निपात (interrogative particle)
पुनःagain/more so
पुनः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण/उपपद (adverb)
वर्णजातीनाम्of the (higher) castes/classes
वर्णजातीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक) + जाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (जाति-शब्दानुसार), षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—वर्णजाति (वर्णस्य जातिः/वर्णसम्बद्धा जातिः)
वैष्णवानाम्of Vaiṣṇavas
वैष्णवानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
महीपतेO lord of the earth (king)
महीपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहीपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

An unnamed Purāṇic narrator addressing a king (mahīpati/rājan) within Dvārakā Māhātmya

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Mahīpati (king)

Scene: A diverse assembly in night vigil—brahmins, householders, and a marginalized devotee—singing before Viṣṇu; the narrator emphasizes that wakeful devotion grants blessed gati even to the lowest-born.

V
Vaiṣṇava

FAQs

Sincere participation in Kṛṣṇa’s night vigil grants upliftment regardless of social status, and devotion magnifies merit.

Dvārakā, presented in the Dvārakā Māhātmya of the Prabhāsa Khaṇḍa.

Observing jāgaraṇa—remaining awake in devotional vigil (typically with worship, singing, and remembrance of Kṛṣṇa).