Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

संक्षेपात्कथय स्नेहाद्दृष्टादृष्टफलोदयम् । धर्मान्मनुजशार्दूल ब्रूहि सर्वानशेषतः

saṃkṣepātkathaya snehāddṛṣṭādṛṣṭaphalodayam | dharmānmanujaśārdūla brūhi sarvānaśeṣataḥ

Dengan kasih sayang, ceritakanlah kepada kami secara ringkas tentang terbitnya buah—yang terlihat dan yang tidak terlihat—yang lahir daripada dharma. Wahai harimau di antara manusia, jelaskanlah semua dharma tanpa berbaki.

saṃkṣepātbriefly
saṃkṣepāt:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootsaṃkṣepa (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/तृतीया-प्रयोगः): ‘संक्षेपात्’ = संक्षेपेण/संक्षेपतः (adverbial: briefly)
kathayatell / narrate
kathaya:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootkath (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदी
snehātout of affection
snehāt:
Hetu/Apādāna (Cause/Reason)
TypeNoun
Rootsneha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
dṛṣṭa-adṛṣṭa-phala-udayamthe arising of seen and unseen results
dṛṣṭa-adṛṣṭa-phala-udayam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootdṛṣṭa (कृदन्त/प्रातिपदिक) + adṛṣṭa (कृदन्त/प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + udaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः: (दृष्टं च अदृष्टं च) फलम् तस्य उदयः = फलोदयः; ‘दृष्टादृष्टफलोदयम्’ = तं फलोदयम्
dharmānduties / dharmas
dharmān:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
manujaśārdūlaO tiger among men
manujaśārdūla:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootmanuja (प्रातिपदिक) + śārdūla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; समासः: मनुजेषु शार्दूलः (श्रेष्ठः)
brūhispeak / tell
brūhi:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
sarvānall
sarvān:
Viśeṣaṇa (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषणम् ‘धर्मान्’
aśeṣataḥcompletely / without remainder
aśeṣataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootaśeṣa (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण): ‘अशेषतः’ = निरवशेषेण/सम्पूर्णतः (entirely)

Ṛṣis (Sages)

Tirtha: Dvārakā (contextual)

Type: kshetra

Listener: Prahlāda

Scene: The sages, affectionate and earnest, request a concise yet complete exposition of dharmas and their visible/invisible fruits; Prahlāda is addressed as ‘manuja-śārdūla’, emphasizing his heroic moral stature.

Ṛṣis (Sages)

FAQs

Dharma yields both immediate benefits and subtle, unseen merit; the sages seek a complete but concise teaching.

The discourse belongs to Dvārakā Māhātmya, the sacred praise-context of Dvārakā.

No specific rite; it is a request to enumerate dharmic practices and their results.