यः पुनर्वासरे पुत्र दिव्यैरृषिकृतैः स्तवैः । तोषयेत्पद्मनाभं वै वैदिकैर्विष्णुसामभिः
yaḥ punarvāsare putra divyairṛṣikṛtaiḥ stavaiḥ | toṣayetpadmanābhaṃ vai vaidikairviṣṇusāmabhiḥ
Namun, wahai anakku, sesiapa pada hari itu menggembirakan Padmanābha (Viṣṇu) dengan kidung-kidung suci yang ilahi, digubah oleh para ṛṣi—yakni dengan japa Veda dan himpunan Sāman yang dipersembahkan kepada Viṣṇu—sesungguhnya menyenangkan Tuhan.
Brahmā (deduced from the surrounding reference to 'yad gītaṃ brahmaṇā')
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: ‘पुत्र’ addressed (disciple/son figure in the dialogue frame)
Scene: A circle of brāhmaṇas and devotees in Dvārakā chant Ṛṣi-stavas and sing Viṣṇu-sāmans before Padmanābha; the deity’s presence is shown as a calming radiance responding to sound.
Devotion expressed through authentic sacred praise—especially Vedic hymns—deeply pleases Viṣṇu and becomes a powerful means of merit.
Dvārakā, presented in the Dvārakā Māhātmya as a place where night-vigil and praise of Viṣṇu bear extraordinary fruit.
To worship/please Padmanābha by reciting ṛṣi-composed stotras and Vedic Viṣṇu Sāman chants on the sacred observance day.