Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

धन्यास्ते मानवा लोके कलिकाले नरोत्तम । प्लवनं सिंधुतोयेन गोमत्यां यैर्नरैः कृतम्

dhanyāste mānavā loke kalikāle narottama | plavanaṃ siṃdhutoyena gomatyāṃ yairnaraiḥ kṛtam

Wahai insan terbaik! Pada zaman Kali, sungguh berbahagialah manusia di dunia ini yang telah melakukan plavana—menyeberang atau berendam dengan khusyuk—di Sungai Gomati dengan air Sindhu (lautan).

धन्याःblessed
धन्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषण
तेthey/those
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; सर्वनाम
मानवाःpeople/men
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
कलिकालेin the Kali age
कलिकाले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलिकाल (प्रातिपदिक) < कलि + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कलेः कालः)
नरोत्तमO best of men
नरोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनरोत्तम (प्रातिपदिक) < नर + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; कर्मधारय (नरः एव उत्तमः)
प्लवनम्crossing/float-rite (fording)
प्लवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्लवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
सिन्धुतोयेनwith the river-water
सिन्धुतोयेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसिन्धुतोय (प्रातिपदिक) < सिन्धु + तोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सिन्धोः तोयम्)
गोमत्याम्in/at (the river) Gomati
गोमत्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगोमती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; नदी-नाम
यैःby whom
यैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम
नरैःby men
नरैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
कृतम्done/performed
कृतम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मणि-भाव (past passive participle: 'done')

Unknown (within Dvārakā Māhātmya narration; likely a Purāṇic narrator addressing a listener)

Tirtha: Gomatī (Dvārakā) / Gomati-sangama with Sindhu (sea)

Type: sangam

Listener: Nara-uttama (best of men)

Scene: Pilgrims joyfully yet reverently entering the Gomati where it meets the sea; waves and river currents interlace; priests on ghāṭ steps; distant Dvārakā temple spire; sunrise light over water.

K
Kali-yuga
G
Gomatī
S
Sindhu (sea/ocean)

FAQs

Even in Kali-yuga, pilgrimage acts like sacred bathing are praised as accessible means to earn blessing and purification.

The Gomatī tīrtha (associated with Dvārakā), with reference to the Sindhu/sea waters.

Plavana/snānā—entering, bathing, or swimming in the Gomatī in the sacred coastal setting.