Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

कृष्णं विष्णुं हरिं देवं विश्रांतं च कलौ स्मृतम् । द्वादश्यां जागरे रात्रावश्वमेधायुतं फलम्

kṛṣṇaṃ viṣṇuṃ hariṃ devaṃ viśrāṃtaṃ ca kalau smṛtam | dvādaśyāṃ jāgare rātrāvaśvamedhāyutaṃ phalam

Pada zaman Kali, mengingati Kṛṣṇa—Viṣṇu, Hari, Tuhan—yang dikatakan “bersemayam dalam rehat” di sini, serta berjaga sepanjang malam Dvādaśī, menghasilkan pahala setara sepuluh ribu korban Aśvamedha.

कृष्णम्Kṛṣṇa
कृष्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
हरिम्Hari
हरिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
देवम्the god
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विश्रान्तम्rested/at repose
विश्रान्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-श्रम् (धातु) → विश्रान्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
कलौin the Kali age
कलौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
स्मृतम्is remembered/said
स्मृतम्:
Kriya (Predicative/भाव)
TypeAdjective
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; (इह ‘स्मृतम्’ = ‘is remembered/said’—भावे प्रयोगः)
द्वादश्याम्on the twelfth lunar day
द्वादश्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
जागरेin the vigil (keeping awake)
जागरे:
Adhikarana (Occasion/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
अश्वमेध-अयुतम्equal to ten thousand Aśvamedha sacrifices
अश्वमेध-अयुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअश्वमेध (प्रातिपदिक) + अयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अश्वमेधानाम् अयुतम् = ten-thousand Aśvamedhas’ worth)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Unknown (within Dvārakā Māhātmya narration; likely a Purāṇic narrator addressing a listener)

Tirtha: Dvārakā (Dvādaśī-jāgara in Hari-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: Night vigil on Dvādaśī: lamps in rows, devotees singing before Kṛṣṇa; a moonlit sea-breeze; the Lord depicted serene, ‘resting’ in a sanctum while kīrtana continues till dawn.

K
Kṛṣṇa
V
Viṣṇu
H
Hari
K
Kali-yuga
D
Dvādaśī
A
Aśvamedha

FAQs

In Kali-yuga, accessible devotional disciplines like remembrance and vigil are exalted as equal to vast Vedic sacrifices.

The context is Dvārakā Māhātmya; the verse centers on Kṛṣṇa’s abiding presence associated with the sacred locale.

Keeping night vigil (jāgara) on Dvādaśī while remembering Kṛṣṇa/Viṣṇu/Hari.