Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

द्वादशी त्रिस्पृशानाम पापकोटिशतापहा । धन्याः सर्वे मनुष्यास्ते वैशाखे मधुसूदनी

dvādaśī trispṛśānāma pāpakoṭiśatāpahā | dhanyāḥ sarve manuṣyāste vaiśākhe madhusūdanī

Dvādaśī yang bernama Trispṛśā memusnahkan ratusan krore dosa. Sungguh berbahagialah semua insan yang memperolehnya pada bulan Vaiśākha, dalam vrata Madhusūdana.

द्वादशीthe Dvādaśī (12th tithi)
द्वादशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (12th lunar day)
त्रिस्पृशाthe ‘trispṛśā’ (touching three, special)
त्रिस्पृशा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रिस्पृशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular; विशेषण (qualifying द्वादशी)
नामby name
नाम:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (नाम—‘by name/indeed’)
पापकोटिशतापहाremover of hundreds of crores of sins
पापकोटिशतापहा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप + कोटि + शत + अपहा (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular; बहुपद-तत्पुरुष (पापानां कोटिशतं अपहन्ती)
धन्याःblessed
धन्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural; विशेषण (qualifying मनुष्याः)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural; विशेषण
मनुष्याःpeople, humans
मनुष्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Pronoun; Nominative plural
वैशाखेin Vaiśākha
वैशाखे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैशाख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Locative singular
मधुसूदनी(called) Madhusūdanī
मधुसूदनी:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootमधुसूदनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular; apposition to द्वादशी (name)

Unspecified (contextual narrator within Dvārakā-māhātmya)

Tirtha: Trispṛśā Dvādaśī (within Vaiśākha Madhusūdanī)

Type: ghat

Scene: On Trispṛśā Dvādaśī in Vaiśākha, devotees fast and worship Madhusūdana with lamps and tulasī; a sense of sins dissolving like darkness at dawn pervades the scene.

T
Trispṛśā Dvādaśī
V
Vaiśākha
M
Madhusūdana

FAQs

Certain sacred lunar days, approached with devotion in holy contexts, are praised as exceptionally potent for purification from sin.

The verse is within Dvārakā-māhātmya and frames the observance in the Dvārakā sacred context, though Dvārakā is not named in this line.

Observance of Trispṛśā Dvādaśī in the month of Vaiśākha (Madhusūdana-related observance); specific rites are not detailed in this verse.