Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 47

कृष्णेनागुरुणा कृष्णं धूपयंति कलौ युगे । सकर्पूरेण राजेन्द्र कृष्णतुल्या भवंति ते

kṛṣṇenāguruṇā kṛṣṇaṃ dhūpayaṃti kalau yuge | sakarpūreṇa rājendra kṛṣṇatulyā bhavaṃti te

Wahai raja segala raja, dalam Zaman Kali, mereka yang mengasapkan Kṛṣṇa dengan aguru yang gelap bersama kapur barus, menjadi setara dengan Kṛṣṇa dalam seri dan keberkatan.

कृष्णेनwith/using black (substance) / Kṛṣṇa-related (as an incense)
कृष्णेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन
अगुरुणाwith agaru (aloeswood)
अगुरुणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअगुरु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन
कृष्णम्Kṛṣṇa (the Lord)
कृष्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Object), एकवचन
धूपयन्तिthey fumigate/incense
धूपयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधूपय् (धातु; धूपयति-प्रयोगः, णिच् causative of धूप्)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
कलौin Kali (age)
कलौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन
युगेin the age/epoch
युगे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन
सकर्पूरेणwith camphor
सकर्पूरेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootकर्पूर (प्रातिपदिक) + स (उपसर्ग/सह-अर्थक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन; समासः—सह कर्पूरेण (with camphor)
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
कृष्णतुल्याःequal to Kṛṣṇa
कृष्णतुल्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + तुल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/Subject), बहुवचन; समासः—कृष्णस्य तुल्याः (equal to Kṛṣṇa)
भवन्तिthey become
भवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
तेthey/those people
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/Subject), बहुवचन

Unspecified (Dvārakā Māhātmya narrator addressing a king)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: King (rājendra)

Scene: Blue-black Kṛṣṇa is worshiped with dark aguru smoke curling upward, brightened by camphor flame; devotees glow in reflected light, symbolizing becoming ‘Kṛṣṇa-like’.

K
Kṛṣṇa
K
Kali-yuga
A
Aguru
K
Karpūra (camphor)

FAQs

In Kali-yuga, devotional services like incense-offering can elevate the devotee to extraordinary closeness with the Lord.

Dvārakā is the narrative frame; the verse universalizes the practice for Kali-yuga devotees.

Offer dhūpa (incense) to Kṛṣṇa using aguru and camphor.