Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 43

यत्र तत्र स्थितो विष्णुस्तुलसीदलमालया । पूजितो द्वारकातुल्यं पुण्यं स यच्छते कलौ

yatra tatra sthito viṣṇustulasīdalamālayā | pūjito dvārakātulyaṃ puṇyaṃ sa yacchate kalau

Di mana pun Viṣṇu bersemayam, jika Baginda dipuja dengan kalungan daun tulasī, Baginda menganugerahkan pahala suci setara Dvārakā—walaupun dalam Zaman Kali.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location marker)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (relative adverb: where)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location marker)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (correlative adverb: there)
स्थितःstanding/abiding
स्थितः:
Karta-predicative (Descriptive)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु) + sthita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (agreeing with विष्णुः)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुलसीदलमालयाwith a garland of Tulasī leaves
तुलसीदलमालया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottulasī (प्रातिपदिक) + dala (प्रातिपदिक) + mālā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तुलसीदलानां माला); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; करण (means)
पूजितःworshipped
पूजितः:
Karta-predicative (Descriptive)
TypeAdjective
Rootpūj (धातु) + pūjita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विष्णोः विशेषण
द्वारकातुल्यम्equal to (that of) Dvārakā
द्वारकातुल्यम्:
Karma (Object complement)
TypeAdjective
Rootdvārakā (प्रातिपदिक) + tulya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (द्वारकायाः तुल्यम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म-विशेषण (qualifying पुण्यम्)
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
यच्छतेgives/bestows
यच्छते:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootyam (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
कलौin the Kali age
कलौ:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘कलियुगे’

Unspecified (Dvārakā Māhātmya narrator addressing a king)

Tirtha: Dvārakā (as benchmark)

Type: kshetra

Listener: King (implied continuity) and broader Kali-yuga audience

Scene: A split-scene: on one side, Dvārakā’s grand temple by the sea; on the other, a humble village/home shrine where a devotee offers tulasī to Viṣṇu—both radiating identical halos of merit, labeled ‘Kali-yuga’ accessibility.

V
Viṣṇu
T
Tulasī
D
Dvārakā
K
Kali-yuga

FAQs

In Kali-yuga, accessible devotional acts like tulasī-offering can confer the highest tīrtha-like merit.

Dvārakā is upheld as a benchmark of merit; tulasī-worship makes worship elsewhere comparable to Dvārakā.

Worship Viṣṇu with a tulasī-leaf garland (tulasī-dala-mālā).