तद्देशसंभवैश्चान्यैर्भूरिभिः कुसुमैर्नृप । एकैकं नृप शार्दूल राजसूयसमं स्मृतम्
taddeśasaṃbhavaiścānyairbhūribhiḥ kusumairnṛpa | ekaikaṃ nṛpa śārdūla rājasūyasamaṃ smṛtam
Wahai raja, dengan banyak lagi bunga yang melimpah dari negeri itu sendiri—setiap satu persembahan, wahai harimau di antara raja-raja, dikenang setara dengan korban suci Rājasūya.
Skanda (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration style)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king)
Scene: A devotee offers a single flower at a Dvārakā shrine while the narration proclaims it equal to a rājasūya; the contrast between simple offering and grand sacrifice is visually implied.
In a mahākṣetra, even a single humble offering made with devotion can equal the fruit of grand Vedic sacrifices.
Dvārakā and its sacred ‘local’ offerings (flowers from that region).
Offering abundant flowers—especially those native to the sacred place—as part of pūjā.