Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

पीडयंति ग्रहास्तावद्व्याधयोऽभिभवंति च । भक्त्या न पश्यति नरो यावत्कृष्णप्रियां कलौ

pīḍayaṃti grahāstāvadvyādhayo'bhibhavaṃti ca | bhaktyā na paśyati naro yāvatkṛṣṇapriyāṃ kalau

Selama dalam zaman Kali seseorang tidak memandang dengan bhakti serta berlindung pada kekasih Kṛṣṇa (Rukmiṇī), selama itu pengaruh planet menekan dan penyakit menguasai.

पीडयन्तिafflict
पीडयन्ति:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपीड् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
ग्रहाःplanets/seizing spirits
ग्रहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तावत्so long
तावत्:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधि-वाचक-अव्यय (so long/that much)
व्याधयःdiseases
व्याधयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
अभिभवन्तिoverpower
अभिभवन्ति:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + भू (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
भक्त्याby devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; साधन-भावः
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
पश्यतिsees/experiences
पश्यति:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यावत्until/as long as
यावत्:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअवधि-वाचक-अव्यय (until/as long as)
कृष्ण-प्रियाम्Kṛṣṇa’s beloved (Rukmiṇī)
कृष्ण-प्रियाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + प्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘beloved of Kṛṣṇa’ (Rukmiṇī)
कलौin the Kali age
कलौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘in Kali age’

Sūta (deduced: Prabhāsa-khaṇḍa narration style)

Tirtha: Rukmiṇī-darśana in Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A devotee, previously troubled by illness and ominous planetary fear, stands before Rukmiṇī with folded hands; above, stylized grahas recede into the background as the shrine’s lamp-light dominates.

K
Kṛṣṇa
R
Rukmiṇī
K
Kali-yuga
G
Grahāḥ (planets)

FAQs

Bhakti to Kṛṣṇa and reverence to His beloved Rukmiṇī is presented as a supreme refuge that neutralizes suffering in Kali-yuga.

Dvārakā, praised in the Dvārakā-māhātmya section of the Prabhāsa-khaṇḍa.

No specific ritual is prescribed here; the emphasis is on devotional beholding/refuge (bhakti) toward Kṛṣṇa’s beloved.