Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 19

तस्मिन्कुले नाऽसुखः स्यान्नाऽधर्मो नाऽधनस्तथा । नाऽपुत्रो न विकर्मस्थः कितवो नीचसेवकः

tasminkule nā'sukhaḥ syānnā'dharmo nā'dhanastathā | nā'putro na vikarmasthaḥ kitavo nīcasevakaḥ

Dalam keluarga itu tidak akan ada penderitaan, tiada adharma, tiada kemiskinan; tiada kemandulan, tiada yang melakukan perbuatan terlarang, tiada penjudi, dan tiada pula pelayan yang tunduk kepada orang hina.

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — Pronoun; Locative (7th), Singular
कुलेfamily/lineage
कुले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — Neuter, Locative (7th), Singular
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय — negative particle
असुखःunhappiness
असुखः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअ-सुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — Masculine, Nominative (1st), Singular
स्यात्would be / should be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Optative, Parasmaipada, 3rd person, Singular
nor/not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय — negative particle
अधर्मःunrighteousness
अधर्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअ-धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
nor/not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय — negative particle
अधनःpoverty / one without wealth
अधनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअ-धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
तथाlikewise
तथा:
Kriya-viseshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक — indeclinable adverb ‘thus/likewise’
nor/not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय — negative particle
अपुत्रःone without a son/childless
अपुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअ-पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
nor/not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय — negative particle
विकर्मस्थःone engaged in forbidden acts
विकर्मस्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवि-कर्म (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष (विकर्मणि स्थितः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Tatpurusha; Masculine, Nominative, Singular
कितवःgambler/cheat
कितवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकितव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
नीचसेवकःservant of low people
नीचसेवकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनीच (प्रातिपदिक) + सेवक (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (नीचानां सेवकः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Tatpurusha; Masculine, Nominative, Singular

Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya merit-fruit passage)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A prosperous, harmonious household stands before the deity; symbols of adharma—dice (gambling), chains of servility, signs of poverty—are absent or cast aside; elders bless children under the deity’s gaze.

R
Rukmiṇī (implied as cause of merit)
D
Dvārakā (section context)

FAQs

Sincere devotion aligned with dharma is said to purify lineage-life, removing adharma and its social consequences.

Dvārakā, where the worship of Rukmiṇī is presented as especially meritorious.

This verse states the fruits (phalaśruti) of the worship described earlier—ethical and material well-being in the family.