Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 90

ज्ञात्वा तत्कारणं सर्वमुवाच मधुसूदनम् । महादेवेन तुष्टेन कुशोऽयममरः कृतः

jñātvā tatkāraṇaṃ sarvamuvāca madhusūdanam | mahādevena tuṣṭena kuśo'yamamaraḥ kṛtaḥ

Setelah mengetahui seluruh sebab-musabab, dia berkata kepada Madhusūdana: “Oleh Mahādeva yang berkenan, Kuśa ini dijadikan tidak mati, menjadi amara.”

jñātvāhaving known
jñātvā:
Kriya (Gerundial/क्रियाविशेष)
TypeVerb
Rootjñā (धातु) + त्वा (कृत्)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having known)
tatthat
tat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण (demonstrative)
kāraṇamcause
kāraṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
sarvamall, entire
sarvam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण
uvācahe said
uvāca:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
madhusūdanamMadhusūdana (Krishna)
madhusūdanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmadhu (प्रातिपदिक) + sūdana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: 'मधोः सूदनः'); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
mahādevenaby Mahādeva
mahādevena:
Karana (Instrument/Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootmahādeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
tuṣṭenapleased
tuṣṭena:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottuṣ (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle) विशेषण; पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
kuśaḥKuśa (name)
kuśaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkuśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
ayamthis
ayam:
Visheshya (Apposition/विशेष्य)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सर्वनाम
amaraḥimmortal
amaraḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootamara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण
kṛtaḥwas made
kṛtaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थ (made)

Narrator reporting the sage’s statement to Madhusūdana

Tirtha: Dvārakā (within Prabhāsa-kṣetra narrative ambit)

Type: kshetra

Scene: After meditation, the sage reveals to Madhusūdana the secret: Mahādeva, pleased, has made Kuśa deathless.

M
Madhusūdana (Viṣṇu)
M
Mahādeva (Śiva)
K
Kuśa

FAQs

Divine favor (prasāda) can confer extraordinary states; yet Purāṇic dharma implies that boons must align with righteousness to avoid becoming instruments of turmoil.

The Dvārakā-māhātmya context connects these theological points to Dvārakā’s sacred milieu and its shrines.

No rite is prescribed; the verse explains the metaphysical cause—Śiva’s satisfaction granting immortality.