Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

एकैकस्या दश सुताः कन्या चैका तथा मुने । षट्पंचाशद्यदूनां तु कोट्यः परिजनो मम

ekaikasyā daśa sutāḥ kanyā caikā tathā mune | ṣaṭpaṃcāśadyadūnāṃ tu koṭyaḥ parijano mama

“Bagi setiap permaisuri, ada sepuluh putera dan seorang puteri, wahai muni. Dan rombongan pengiringku terdiri daripada lima puluh enam krore kaum Yādava.”

एकैकस्याःof each (one)
एकैकस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootएक + एक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular) (प्रत्येकस्याः इत्यर्थे)
दशten
दश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; (सुताः इति विशेषणम्)
सुताःsons
सुताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
कन्याdaughter
कन्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एकाone
एका:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular) (कन्या इति विशेषणम्)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
षट्पञ्चाशत्fifty-six
षट्पञ्चाशत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् + पञ्चाशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; (यदूनाम् इति विशेषणम्)
यदूनाम्of the Yadus
यदूनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयदु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारणार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
कोट्यःcrores
कोट्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
परिजनःretinue, attendants
परिजनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरिजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular) (समूहवाचक)
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)

Kṛṣṇa

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: muni/brāhmaṇa interlocutor (as addressed in verse)

Scene: A panoramic Dvārakā court scene: Kṛṣṇa amid queens and a vast Yādava retinue, suggesting innumerable attendants through layered ranks, banners, conches, and jeweled architecture by the sea.

K
Kṛṣṇa
Y
Yādavas
D
Durvāsā
D
Dvārakā

FAQs

The māhātmya style magnifies sacred kingship: prosperity, progeny, and community flourish where dharma is established.

Dvārakā, depicted as an immense and flourishing sacred metropolis of the Yādavas under Kṛṣṇa.

None; the verse is descriptive, emphasizing the scale of Dvārakā’s dharmic realm and population.