दृष्ट्वा ज्वलंतं तपसा कूले नदनदीपतेः । कापालिकस्य पुरतः सुस्नातं वरसीकरैः
dṛṣṭvā jvalaṃtaṃ tapasā kūle nadanadīpateḥ | kāpālikasya purataḥ susnātaṃ varasīkaraiḥ
Mereka melihat sang resi menyala oleh daya tapa di tebing Sang Penguasa segala sungai; dan memandang sang pertapa pembawa tengkorak itu, baru selesai mandi suci, tubuhnya diperciki titisan air yang membawa berkat.
Narrator (contextual, unspecified in snippet)
Tirtha: Durvāsā-tīra (contextual riverbank) within Dvārakā-kṣetra
Type: ghat
Scene: Durvāsā stands on a riverbank, body radiant with ascetic heat, holding a kapāla (skull-bowl), freshly bathed with water droplets glistening; Kṛṣṇa and Rukmiṇī approach from the side in reverence.
True spiritual authority is recognized by tapas (austerity) and purity; approaching such a sage with reverence sanctifies the visitor.
The Dvārakā context frames the episode, while the verse highlights a riverbank setting—typical of tīrtha sanctity where sages perform tapas.
No explicit rite is prescribed, but the verse emphasizes snāna (ritual bathing) and purity as auspicious marks.