अपूर्णनियमस्याऽथ क्लेशितत्य च दानवैः । ब्रह्मण्यदेव विप्रस्य शरणं भव केशव
apūrṇaniyamasyā'tha kleśitatya ca dānavaiḥ | brahmaṇyadeva viprasya śaraṇaṃ bhava keśava
Dan aku—yang tata-laku dan nazarku belum sempurna, serta disakiti oleh para Dānava—wahai Brahmaṇyadeva, jadilah perlindungan bagi Brahmana ini, wahai Keśava.
Durvāsā (addressing Viṣṇu as Brahmaṇyadeva)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: The brāhmaṇa points to signs of assault and speaks of broken observances; Keśava is addressed as Brahmaṇyadeva, radiating protective authority; shadowy dānava/daitya figures implied at the margins.
When dharmic observances are obstructed by oppression, one should seek the Lord who safeguards Brahmins and righteousness.
The verse is part of Dvārakā Māhātmya, but it does not name a particular tīrtha.
Niyama (religious discipline) is referenced, but no specific vow is detailed in this verse.