बलिं चकार भगवान्पातालतलवासि नम् । भक्त्या त्वनन्यया कृष्णो दैत्येन परितोषितः
baliṃ cakāra bhagavānpātālatalavāsi nam | bhaktyā tvananyayā kṛṣṇo daityena paritoṣitaḥ
Tuhan Yang Mulia menjadikan Bali penghuni Pātāla, alam bawah. Namun Kṛṣṇa, yang berkenan atas bhakti Daitya itu yang tidak berbelah bagi, benar-benar berpuas hati dengannya.
Prahlāda
Tirtha: Sutala/Pātāla realm of Bali (mythic)
Type: kshetra
Scene: Bali, though sent to the netherworld, stands serene in surrender; Kṛṣṇa/Hari is visibly pleased by his unwavering devotion.
Even when disciplined for cosmic balance, a devotee’s sincere, exclusive bhakti is honored and becomes the cause of divine grace.
Not explicit in this verse; it contributes to the Dvārakā Māhātmya’s devotional theology connected to Kṛṣṇa.
None; the emphasis is on ananya-bhakti (single-minded devotion).