Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

ततो गच्छेत विप्रेन्द्रास्तीर्थं महिषसंज्ञकम् । यस्य दर्शनमात्रेण मुच्यते सर्वपातकैः

tato gaccheta viprendrāstīrthaṃ mahiṣasaṃjñakam | yasya darśanamātreṇa mucyate sarvapātakaiḥ

Kemudian, wahai yang terbaik antara para brāhmaṇa, hendaklah pergi ke tīrtha yang bernama Mahiṣa. Dengan sekadar darśana (menyaksikannya), seseorang dibebaskan daripada segala dosa dan kejatuhan.

tataḥthen
tataḥ:
Adhikaraṇa (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ‘thereupon/then’)
gacchetshould go
gacchet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
vipra-indrāḥO best of Brahmins (lit. lords among Brahmins)
vipra-indrāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; समासः—viprendra (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘विप्राणाम् इन्द्राः’)
tīrthamto the sacred ford/place
tīrtham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
mahiṣa-saṃjñakamnamed ‘Mahiṣa’
mahiṣa-saṃjñakam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahiṣa + saṃjñaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—mahiṣa-saṃjñaka (तत्पुरुष: ‘महिष-नामक’) ; विशेषणम् (tīrtham इति विशेष्य)
yasyawhose
yasya:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्धे (relative pronoun)
darśana-mātreṇaby mere sight
darśana-mātreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdarśana + mātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; समासः—darśana-mātra (षष्ठी-तत्पुरुष)
mucyateis freed
mucyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√muc (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि प्रयोगः (passive)
sarva-pātakaiḥfrom all sins
sarva-pātakaiḥ:
Apadana (Ablative sense via instrument: from sins/पापात्)
TypeNoun
Rootsarva + pātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; समासः—sarva-pātaka (कर्मधारय/तत्पुरुष: ‘सर्वाणि पातकानि’)

Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya narrative style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Mahiṣa tīrtha

Type: kund

Listener: viprendraḥ / brāhmaṇas

Scene: A pilgrim party arrives at a modest but radiant tīrtha-marker labeled ‘Mahiṣa’; the place shines with an inner light, and dark stains (symbolic sins) dissolve from the pilgrims’ bodies as they bow.

M
Mahiṣa-tīrtha

FAQs

Pilgrimage is framed as a dharmic means of purification; even approaching a tīrtha with reverence is said to dissolve sin.

Mahiṣa-saṃjñaka tīrtha (the tīrtha called ‘Mahiṣa’).

Tīrtha-darśana—going to and beholding the sacred site.