कुमुदोत्पलकह्लारपद्मिनीखण्डमण्डितम् । सेवितं द्विजमुख्यैश्च सिद्धविद्याधरैस्तथा
kumudotpalakahlārapadminīkhaṇḍamaṇḍitam | sevitaṃ dvijamukhyaiśca siddhavidyādharaistathā
Tempat itu dihiasi gugusan teratai air—kumuda, utpala, kahlāra—serta rimbunan padma; dan ia sering diziarahi oleh para Brāhmaṇa terunggul, juga oleh para Siddha dan Vidyādhara.
Prahlāda (narration)
Tirtha: (Unnamed) Saras near Dvārakā
Type: kund
Listener: (Implied) Purāṇic audience
Scene: Lotus-groves with kumuda, utpala, kahlāra blooming in bands; learned brāhmaṇas sit in recitation and discussion on the bank; above, siddhas and vidyādharas hover with garlands and instruments, honoring the tīrtha.
A true tīrtha is validated by both dharmic custodians (Brāhmaṇas) and higher beings (Siddhas), indicating multi-level sanctity.
The newly created saras near Maya-saras in the Dvārakā region.
No explicit ritual is stated; the verse highlights the tīrtha’s sanctity through its revered visitors.