Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 24

सर्वभूतमयश्चात्र ततस्त्वं जगदीश्वर । यद्ददासि मनुष्याणां भविष्याणां कलौ युगे । तद्वदस्व महाबाहो कृपां कृत्वा जगत्पते

sarvabhūtamayaścātra tatastvaṃ jagadīśvara | yaddadāsi manuṣyāṇāṃ bhaviṣyāṇāṃ kalau yuge | tadvadasva mahābāho kṛpāṃ kṛtvā jagatpate

Kerana di sini Engkau hadir sebagai inti segala makhluk, wahai Tuhan alam—maka nyatakanlah kepada kami dengan belas kasihan, wahai Yang Berlengan Perkasa, Penguasa jagat: apakah yang Engkau kurniakan kepada manusia pada masa hadapan dalam zaman Kali?

सर्वभूतमयःconsisting of all beings
सर्वभूतमयः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्वभूत-मय (प्रातिपदिक; सर्वभूत + मय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
ततःtherefore
ततः:
Hetu/Anvaya (Logical link/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतस्मात्-अर्थे अव्यय (ablatival adverb: 'therefore/from that')
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
जगदीश्वरO Lord of the world
जगदीश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगत्-ईश्वर (प्रातिपदिक; जगत् + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
यत्what/that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
ददासिyou give
ददासि:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
मनुष्याणाम्of humans
मनुष्याणाम्:
Sampradāna/Sambandha (Recipient relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
भविष्याणाम्future (to come)
भविष्याणाम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभविष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying मनुष्याणाम्)
कलौin Kali (age)
कलौ:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
युगेin the yuga/age
युगे:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; correlative pronoun
वदस्वplease tell/say
वदस्व:
Kriyā (Requested action/आज्ञा)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा-बाहु (प्रातिपदिक; महा + बाहु)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
कृपाम्compassion
कृपाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कृत्वाhaving done/shown
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), 'having done'
जगत्पतेO Lord of the world
जगत्पते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगत्-पति (प्रातिपदिक; जगत् + पति)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Gopikās addressing Śrī Kṛṣṇa

Tirtha: Dvārakā-kṣetra (Jagadīśvara/Janārdana)

Type: kshetra

Scene: Sages/devotees with folded hands beseech Jagadīśvara in Dvārakā; the background subtly shows the shadow of Kali-yuga—fading dharma symbols—while a compassionate halo around the Lord suggests forthcoming guidance.

Ś
Śrī Kṛṣṇa
K
Kali Yuga
H
Humans

FAQs

In Kali Yuga, seekers rely on divine compassion and clear guidance; the Lord provides accessible paths to merit.

The Dvārakā region, in which the Lord is described as present as the essence of all beings.

A request for instruction is made; the specific prescriptions follow in subsequent verses (snāna, dāna, pilgrimage).