एवं स्तुतः सन्मुनिभिः सुप्रीतः कमलोद्भवः । पाद्यार्घ्येणाभिवन्द्यैतान्पप्रच्छ मुनिपुंगवान्
evaṃ stutaḥ sanmunibhiḥ suprītaḥ kamalodbhavaḥ | pādyārghyeṇābhivandyaitānpapraccha munipuṃgavān
Demikian dipuji oleh para muni yang mulia, Yang Lahir dari Teratai itu amat berkenan. Setelah menghormati mereka dengan air pembasuh kaki dan persembahan arghya, sang resi terunggul itu pun menanyai mereka.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Dvārakā Māhātmya)
Tirtha: Dvārakā (framing)
Type: kshetra
Scene: Brahmā, pleased, extends ritual hospitality: attendants or Brahmā himself offers pādya and arghya to seated sages; vessels gleam; the atmosphere is formal and calm before questioning begins.
Honoring holy guests with proper offerings is dharma and invites auspicious dialogue and guidance.
The setting is within Dvārakā Māhātmya, though the verse centers on ritual hospitality in Brahmā’s presence.
Pādya (water for washing feet) and arghya (respectful offering) are explicitly mentioned as forms of reception.