पुलस्त्य उवाच । ततो गच्छेन्नृपश्रेष्ठ तीर्थं त्रैलोक्यविश्रुतम् । केदारमिति विख्यातं सर्वपापहरं नृणाम्
pulastya uvāca | tato gacchennṛpaśreṣṭha tīrthaṃ trailokyaviśrutam | kedāramiti vikhyātaṃ sarvapāpaharaṃ nṛṇām
Pulastya berkata: “Kemudian, wahai raja yang utama, pergilah ke tīrtha yang termasyhur di tiga alam, dikenali sebagai Kedāra, yang menghapus segala dosa manusia.”
Pulastya
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Nṛpaśreṣṭha (the king addressed in the narrative)
Scene: Pulastya Ṛṣi instructs a king on the next stage of pilgrimage: the world-renowned Kedāra tīrtha, framed by snowy peaks and a stone temple of Śiva.
Pilgrimage to a celebrated tīrtha is presented as a dharmic means for purification and release from accumulated sin.
Kedāra Tīrtha (as described within the Arbuda Khaṇḍa context).
A direct injunction to visit (gacchet) the Kedāra tīrtha as part of sacred observance.