Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

न च भक्त्या महाराज पक्षियोनिसमुद्भवः । अथासौ मृत्युमापन्नः कालेन महता शुकः

na ca bhaktyā mahārāja pakṣiyonisamudbhavaḥ | athāsau mṛtyumāpannaḥ kālena mahatā śukaḥ

Wahai Maharaja, burung nuri itu—lahir dalam keturunan burung—belum memperoleh buahnya melalui bhakti (kesetiaan suci). Setelah masa yang amat panjang, Śuka itu pun menemui kematian.

not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अन्वय (and)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाराज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
पक्षि-योनि-समुद्भवःone born from a bird-womb (of bird species)
पक्षि-योनि-समुद्भवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपक्षि (प्रातिपदिक) + योनि (प्रातिपदिक) + समुद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (पक्षिणां योनि: तस्यां समुद्भवः)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर/प्रस्ताव (then/now)
असौthat one (he)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; दूरवाचक सर्वनाम
मृत्युम्death
मृत्युम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आपन्नःhaving reached, fallen into
आपन्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘प्राप्तः/गतः’
कालेनby time
कालेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
महताgreat, mighty
महता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying कालेन)
शुकःthe parrot
शुकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic storyteller within Prabhāsa Khaṇḍa)

Tirtha: Acaleśvara/Arbuda kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Mahārāja (king) addressed

Scene: The parrot, aged by time, falls silent; the forest dims, suggesting the inevitability of death and the unseen continuity of karma.

Ś
Śuka (parrot)

FAQs

Embodied life is governed by time and karma; without sustained devotion and right practice, beings continue through death and rebirth.

The surrounding narrative is oriented toward Acaleśvara in the Arbuda (Mount Abu) sacred landscape, where pradakṣiṇā becomes central.

No specific rite is prescribed in this verse; it sets up the later emphasis on pradakṣiṇā (circumambulation).