
Bab ini disampaikan sebagai wacana teologi yang bersifat pengajaran, ketika Pulastya menasihati seorang raja. Beliau mengenal pasti satu destinasi ziarah suci, iaitu Tirtha Umā–Maheśvara, dan memuji tempat itu sebagai yang paling tinggi menganugerahkan pahala kebajikan. Kisahnya mengaitkan penetapan kesucian tempat tersebut dengan seorang pemuja bernama Dhundhumāra, lalu menegaskan peranan bhakti (niat bakti yang tulus) dalam mensakralkan bumi dan ruang. Arahan amalan adalah ringkas: seorang peziarah hendaklah pergi ke Umā–Maheśvara dan menyembah pasangan Ilahi, Umā dan Maheśvara, dengan penuh devosi. Phalāśruti menyatakan hasil yang berkat secara etika: penyembah akan terhindar daripada nasib malang selama tujuh kelahiran berturut-turut, sebagai ganjaran bagi penghormatan yang berdisiplin di tirtha yang ditentukan ini.
Verse 1
पुलस्त्य उवाच । उमामाहेश्वरं गच्छेत्ततो राजन्सुपुण्यदम् । स्थापितं भक्तियुक्तेन धुन्धुमारेण यत्पुरा
Pulastya berkata: Kemudian, wahai raja, hendaklah pergi ke Umā–Māheśvara, pemberi pahala kebajikan yang agung; tempat suci itu dahulu telah didirikan oleh Dhundhumāra yang teguh dalam bhakti.
Verse 2
दांपत्यं पूजयेद्भक्त्या यस्तत्र मनुजाधिप । सप्त जन्मांतराण्येव न स दौर्भाग्यमाप्नुयात
Wahai penguasa manusia, sesiapa yang di sana memuja Pasangan Ilahi dengan penuh bhakti, maka sepanjang tujuh kelahiran berturut-turut dia tidak akan ditimpa malang.
Verse 58
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे तृतीयेऽर्बुदखण्ड उमामाहेश्वरतीर्थमाहात्म्यवर्णनंनामाष्टपञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Demikian berakhir bab kelima puluh lapan, bernama “Huraian Keagungan Umā–Māheśvara Tīrtha”, dalam bahagian ketiga, Arbuda Khaṇḍa, di dalam kitab ketujuh, Prabhāsa Khaṇḍa, daripada Skanda Mahāpurāṇa yang suci, dalam himpunan lapan puluh satu ribu śloka.