Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

पुरा हत्वांऽधकं दैत्यं सगणो वृषभध्वजः । ततः स्नातो ह्रदं कृत्वा ततो रुद्रह्रदोऽभवत्

purā hatvāṃ'dhakaṃ daityaṃ sagaṇo vṛṣabhadhvajaḥ | tataḥ snāto hradaṃ kṛtvā tato rudrahrado'bhavat

Pada zaman dahulu, setelah membunuh raksasa Andhaka, Tuhan yang berpanji lembu (Śiva), bersama para pengiringnya, mandi di sana. Dengan demikian terbentuklah sebuah tasik, lalu tempat itu masyhur sebagai Rudra-hrada, “Tasik Suci Rudra”.

पुराformerly
पुरा:
Kala (Time adjunct/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: formerly)
हत्वाhaving slain
हत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), परस्मैपदी; 'having slain'
अन्धकम्Andhaka
अन्धकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्धक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
दैत्यम्the demon
दैत्यम्:
Karma (Object complement/कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; अपपद-विशेषण/सम्बोधन-रूपेण (appositive to 'andhakam')
स-गणःtogether with (his) gaṇas
स-गणः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/सह-अर्थक-प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सहार्थक-विशेषण (with his attendants)
वृषभ-ध्वजःŚiva (he whose banner is a bull)
वृषभ-ध्वजः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक) + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुव्रीहि-समास (one whose banner is a bull; epithet of Śiva)
ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequencer)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (then)
स्नातःhaving bathed
स्नातः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'having bathed'
ह्रदम्a lake
ह्रदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootह्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); 'having made'
ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequencer)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (then)
रुद्र-ह्रदः(it) Rudra-lake
रुद्र-ह्रदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + ह्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृ/नाम (became 'Rudra-lake')
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Pulastya (deduced from adjacent verses in this narrative sequence)

Tirtha: Rudra-hrada

Type: kund

Listener: Nṛpaśreṣṭha (king)

Scene: Śiva with bull-banner (vṛṣabhadhvaja) stands after slaying Andhaka; gaṇas surround him; he bathes, and the ground fills to become a luminous lake—Rudra-hrada.

A
Andhaka
Ś
Śiva (Vṛṣabhadhvaja)
R
Rudra-hrada
G
Gaṇas

FAQs

A tīrtha becomes supremely sanctified by the direct presence and līlā of Śiva; sacred places preserve divine acts as ongoing sources of merit.

Rudra-hrada, a sacred lake praised in the Arbuda Khaṇḍa within the Prabhāsa Khaṇḍa of the Skanda Purāṇa.

Śiva’s own bathing (snāna) establishes the tīrtha’s sanctity, implicitly recommending bathing at Rudra-hrada for spiritual benefit.