एवमुक्तो वसिष्ठेन ब्रह्मा लोक पितामहः । ध्यात्वा तत्रानयामास ज्येष्ठमध्यकनिष्ठिकम् । पुष्करत्रितयं चागात्सुपुण्ये सलिलाशये
evamukto vasiṣṭhena brahmā loka pitāmahaḥ | dhyātvā tatrānayāmāsa jyeṣṭhamadhyakaniṣṭhikam | puṣkaratritayaṃ cāgātsupuṇye salilāśaye
Setelah ditegur demikian oleh Vasiṣṭha, Brahmā, Pitāmaha bagi segala alam, bermeditasi lalu membawa ke sana tiga Puṣkara—yang tua, yang pertengahan, dan yang muda—serta tiba di takungan air yang amat suci itu.
Narrator (contextual)
Tirtha: Tripuṣkara
Type: kund
Scene: Brahmā, invoked by Vasiṣṭha, meditates and mystically ‘draws’ three Puṣkara waters to Arbuda; a radiant lake appears amid forested hills.
Tīrthas are portrayed as divinely established; meditation and divine will sanctify geography into salvation-bearing space.
Tripuṣkara—the triad of Puṣkara lakes (elder, middle, younger) within the Arbuda region.
No direct injunction here; it narrates the sanctification/origin of the Tripuṣkara waters.