Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

पुलस्त्य उवाच । ततो मुनिगणाः सर्वे सम्यक्छ्रद्धासमन्विताः । पूजयित्वा पदं तत्र ब्रह्मलोकं समागताः

pulastya uvāca | tato munigaṇāḥ sarve samyakchraddhāsamanvitāḥ | pūjayitvā padaṃ tatra brahmalokaṃ samāgatāḥ

Pulastya berkata: Kemudian semua kumpulan para muni, dengan śraddhā yang benar, telah memuja Jejak Kaki itu di sana, lalu mencapai alam Brahmā.

पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpulastya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (कर्ता), एकवचनम् (nominative singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट्-लकारः (परोक्षभूत/परिपूर्णभूत), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम् (perfect, 3rd singular)
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय/तद्-प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; क्रम/हेतु-बोधक (then/thereupon)
मुनि-गणाःgroups of sages
मुनि-गणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (कर्ता), बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (मुनीनां गणाः)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (agreeing with ‘मुनिगणाः’)
सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (properly)
श्रद्धा-समन्विताःendowed with faith
श्रद्धा-समन्विताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśraddhā + samanvita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; तृतीया-तत्पुरुषः (श्रद्धया समन्विताः)
पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√pūj (धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्यय-कृदन्तः (absolutive/gerund): having worshipped
पदम्the place/footstep
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम् (accusative singular)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्ययम् (there)
ब्रह्म-लोकम्Brahma-world
ब्रह्म-लोकम्:
Karma (Destination/कर्म)
TypeNoun
Rootbrahma + loka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (गन्तव्य-कर्म), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्मणः लोकः)
समागताःarrived
समागताः:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√gam (धातु) + kta (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (क्त), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; कर्तरि प्रयोगे—‘समागताः’ = arrived (past participle used predicatively)

Pulastya

Tirtha: Pitāmaha-pada at Arbuda

Type: kshetra

Scene: Pulastya narrates as a circle of sages, with matted hair and waterpots, worship a footprint-mark with flowers and water; a luminous ascent motif suggests Brahmaloka attainment.

P
Pulastya
M
Munigaṇa
B
Brahmaloka
B
Brahmapada

FAQs

Faithful worship of a sanctified spot (pada) yields extraordinary results, even access to higher divine realms.

The Brahmapada—Brahmā’s sacred footprint site—associated with the Arbuda region.

Pūjā (worship) performed at the sacred footprint with proper śraddhā.