ततो देवगणाः सर्वे देवीप्रियहिते रताः । तस्मै ददुर्वरान्दिव्यान्प्रोचुर्देवीं च पार्थिव
tato devagaṇāḥ sarve devīpriyahite ratāḥ | tasmai dadurvarāndivyānprocurdevīṃ ca pārthiva
Kemudian segala kumpulan dewa—bertekad pada apa yang menyenangkan dan membawa manfaat bagi Dewi—menganugerahkan kurnia-kurnia ilahi kepadanya, dan mereka juga bertitah kepada Dewi, wahai Raja.
Narrator (addressing a King)
Tirtha: Arbuda-śṛṅga / Arbuda-kṣetra (contextual)
Type: peak
Listener: Pārthiva (King)
Scene: A celestial assembly of devas in radiant attire offers divine boons to a devotee/kingly figure, then turns to address the Goddess with folded hands; the backdrop hints at Arbuda’s wooded slopes and a luminous peak.
Divine order is cooperative: the gods uphold what benefits Devī and support the newly manifested Vināyaka.
No specific holy site is named in this verse; it continues the Arbuda-khaṇḍa account.
No formal ritual is stated; it narrates the granting of varas (boons).