निष्कामा स्वर्गमाप्नोति दुष्प्राप्यं त्रिदशैरपि । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन यात्रां तस्य समाचरेत्
niṣkāmā svargamāpnoti duṣprāpyaṃ tridaśairapi | tasmātsarvaprayatnena yātrāṃ tasya samācaret
Orang yang tidak bernafsu mencapai syurga—yang sukar diperoleh bahkan oleh para dewa. Oleh itu, dengan segala usaha, hendaklah dilakukan ziarah suci ke tempat itu.
Pulastya (deduced from immediate narrative context continuing into Adhyāya 6:1)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim renunciant-like figure, calm and unadorned, walking toward a sacred mountain tīrtha with minimal possessions; a subtle celestial vista suggests the ‘rare heaven’ promised.
Pilgrimage and merit bear the highest fruit when pursued without selfish desire.
The same tīrtha praised in Arbuda Khaṇḍa; the verse explicitly urges undertaking its yātrā.
Yātrā—undertaking pilgrimage to the tīrtha (with wholehearted effort).