Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

चकार मरणे बुद्धिं ज्वालयामास पावकम् एतस्मिन्नेव काले तु वागुवाचाशरीरिणी

cakāra maraṇe buddhiṃ jvālayāmāsa pāvakam etasminneva kāle tu vāguvācāśarīriṇī

Dia bertekad menuju kematian lalu menyalakan api. Pada saat itu juga, terdengar suara tanpa jasad berkata-kata.

cakāramade/formed
cakāra:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथम-पुरुषः, एकवचन; परस्मैपदम्
maraṇein/for death (i.e., about dying)
maraṇe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (locative/7th), एकवचन
buddhimintention/thought
buddhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (accusative/2nd), एकवचन
jvālayāmāsakindled/caused to burn
jvālayāmāsa:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootjval (धातु) (णिच् causative)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथम-पुरुषः, एकवचन; परस्मैपदम्; णिच्-प्रयोगः (causative: 'caused to blaze')
pāvakamfire
pāvakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpāvaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
etasminat this
etasmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
evajust/indeed
eva:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपातः (emphatic particle: 'indeed/just')
kāletime
kāle:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
tubut/then
tu:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपातः (particle: 'but/then')
vāga voice
vāg:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāc (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
uvācasaid/spoke
uvāca:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथम-पुरुषः, एकवचन; परस्मैपदम्
aśarīriṇībodiless (disembodied)
aśarīriṇī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + śarīrin (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (negated: 'bodiless')

Narrator

Tirtha: Arbuda-kṣetra (implied)

Type: kshetra

Listener: A king (nṛpasattama)

Scene: Gautamī, overwhelmed by shame and fear, lights a funeral-like fire; at the climax, an unseen divine voice descends—suggested by radiance or script-like sound waves—halting her act.

G
Gautamī
D
disembodied voice (aśarīriṇī vāk)

FAQs

When despair leads to self-harm, divine guidance arising from dharma and tīrtha-prabhāva intervenes to protect the devotee.

The same Arbuda-region tīrtha whose power is about to be explicitly praised by the heavenly voice.

None as an injunction; the verse narrates the lighting of a funeral pyre (cityāgni) that is then discouraged by divine speech.