तपस्तुष्टो महादेवो गते वर्षशतत्रये । अब्रवीद्वरदोऽस्मीति स वव्रे शत्रुसंक्षयम्
tapastuṣṭo mahādevo gate varṣaśatatraye | abravīdvarado'smīti sa vavre śatrusaṃkṣayam
Setelah Mahādeva (Śiva) berkenan dengan tapa beliau, tatkala tiga ratus tahun telah berlalu, baginda bersabda: “Akulah pemberi anugerah.” Lalu dia memilih kurnia berupa kebinasaan musuh-musuhnya.
Pulastya (contextual continuation)
Tirtha: Rāma-tīrtha
Type: tirtha
Scene: After long austerity, Śiva appears before the ascetic-warrior. The moment of boon: Śiva’s hand raised in varada-mudrā; Paraśurāma states his chosen boon—enemy-destruction—standing firm with disciplined intensity.
Steadfast tapas culminates in Śiva’s anugraha (grace), where a boon is granted according to the seeker’s chosen aim.
Rāma-tīrtha remains the overarching māhātmya context, with the site’s sanctity supported by the attached Śaiva legend.
Tapas over a prolonged period is described as the spiritual discipline leading to boon-bestowal.