Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

बालं वृद्धं युवानं च यंयं पश्यति चक्षुषा । नमस्करोति तं सर्वं ब्राह्मणं विनयान्वितः

bālaṃ vṛddhaṃ yuvānaṃ ca yaṃyaṃ paśyati cakṣuṣā | namaskaroti taṃ sarvaṃ brāhmaṇaṃ vinayānvitaḥ

Sama ada kanak-kanak, orang tua, atau pemuda—mana-mana brāhmaṇa yang dilihatnya, semuanya ditundukinya dengan namaskāra, penuh adab dan rendah hati.

बालम्a child
बालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
वृद्धम्an old man
वृद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
युवानम्a young man
युवानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुवन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
यम्whom
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
यम्whomever
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; पुनरुक्ति
पश्यतिhe sees
पश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
चक्षुषाwith (his) eyes
चक्षुषा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
नमस्करोतिhe salutes
नमस्करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनमस् + कृ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सर्वनाम
सर्वम्entire, every
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम्
ब्राह्मणम्a brāhmaṇa
ब्राह्मणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
विनयान्वितःendowed with humility
विनयान्वितः:
Karta (Qualifier of subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविनय + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (of the subject)

Pulastya

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya ṛṣis (typical frame); verse itself addresses 'pārthiva' indicating a king within the embedded story

Scene: A young boy in simple āśrama attire bows respectfully to brāhmaṇas of varying ages he encounters on a forest path near a hermitage; the mood is quiet and devotional.

P
Pulastya
B
brahmacārī
B
brāhmaṇas

FAQs

Humility and reverence toward the learned—regardless of age—purify one’s conduct and sustain dharma.

No tīrtha is named; the verse highlights the inner ‘tīrtha’ of refined behavior (sadācāra).

The practice of namaskāra (bowing/salutation) is prescribed as a consistent etiquette.