Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 22

सूत उवाच । एतावदुक्त्वा वचनं विरराम महेश्वरः । वसिष्ठोऽपि सुहृष्टात्मा गौतमाद्या मुनीश्वराः

sūta uvāca | etāvaduktvā vacanaṃ virarāma maheśvaraḥ | vasiṣṭho'pi suhṛṣṭātmā gautamādyā munīśvarāḥ

Sūta berkata: Setelah mengucapkan kata-kata itu, Maheśvara pun diam. Vasiṣṭha juga bersukacita di hati, dan para resi agung bermula dengan Gautama turut bergembira.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘said’
एतावत्this much
एतावत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएतावत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — ‘this much’ (as measure)
उक्त्वाhaving spoken
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund) — ‘having spoken’
वचनम्speech; words
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
विररामceased
विरराम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+रम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘ceased; stopped’
महेश्वरःMaheśvara (Śiva)
महेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha-bodhaka (Connector/सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चय/अपि-कार (also)
सुहृष्ट-आत्माof very delighted heart
सुहृष्ट-आत्मा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुहृष्ट (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — बहुव्रीहि: ‘whose self is very delighted’ (qualifies वसिष्ठः)
गौतम-आद्याःGautama and others
गौतम-आद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — ‘Gautama and others’
मुनीश्वराःsage-lords
मुनीश्वराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — ‘lords among sages’

Sūta (Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Arbuda-kṣetra (context)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya frame implied by Sūta-voice)

Scene: A forested mountain hermitage court: Maheśvara’s presence just concluded; sages like Vasiṣṭha and Gautama sit radiant and pleased, hands in añjali, the air quiet after divine speech.

S
Sūta
M
Maheśvara (Śiva)
V
Vasiṣṭha
G
Gautama
M
Munis

FAQs

True teachings on a tīrtha and deity’s greatness bring joy and affirmation to realized sages.

The context remains the Acaleśvara-liṅga and its associated tīrthas in Arbuda.

None; it is a narrative transition noting the end of Śiva’s discourse.