Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 37

ततस्ते दारुणोत्पाता उपशांताश्च तत्क्षणात् । अभवत्सुमुखो लोको वृत्तो गन्धवहो मृदुः

tataste dāruṇotpātā upaśāṃtāśca tatkṣaṇāt | abhavatsumukho loko vṛtto gandhavaho mṛduḥ

Kemudian segala petanda ngeri itu pun reda serta-merta. Dunia menjadi tenang dan berseri wajahnya, dan angin lembut yang harum mulai bertiup.

ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमवाचक (then)
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
दारुणोत्पाताःterrible portents
दारुणोत्पाताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदारुण + उत्पात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय-समास (दारुणाः उत्पाताः)
उपशान्ताःpacified/ceased
उपशान्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउप-शम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
तत्क्षणात्at that very moment
तत्क्षणात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootतत् + क्षण (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-विभक्ति-प्रयोगे अव्ययीभाववत् (ablatival adverb); तत्पुरुष-समास (तस्मिन् क्षणे/तत्-क्षण)
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन
सुमुखःpleasant-faced/auspicious
सुमुखः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (सुन्दरं मुखं यस्य/सुमुख)
लोकःthe world/people
लोकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वृत्तःsurrounded/filled
वृत्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृत् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (स्थित/समावृत)
गन्धवहःcarrying fragrance
गन्धवहः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगन्ध + वह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (गन्धं वहति इति)
मृदुःgentle/soft
मृदुः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृदु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण

Pulastya, implied continuation

Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A landscape around a sacred hill/kshetra shifts from ominous turbulence to serene clarity; faces of beings brighten; a soft fragrant breeze moves trees, banners, and garments, suggesting divine pacification.

O
Omens (utpāta)
W
World (loka)
F
Fragrant wind (gandhavaha)

FAQs

When devotion is rightly performed, negative forces dissolve and auspicious signs naturally arise.

The verse supports the Arbuda-khaṇḍa’s mahātmya theme within Prabhāsa-khaṇḍa, where worship transforms the region’s fate.

No new rite is prescribed; the verse states the immediate फल (result) of the completed worship—cessation of omens.