Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 23

वालखिल्याश्रमे यत्र तल्लिंगं निपपात ह । तुष्टुवुर्विविधैः सूक्तैर्वेदोक्तैर्विनयान्विताः

vālakhilyāśrame yatra talliṃgaṃ nipapāta ha | tuṣṭuvurvividhaiḥ sūktairvedoktairvinayānvitāḥ

Di sana, di pertapaan para Vālakhilya, liṅga itu telah jatuh. Lalu, dengan penuh kerendahan hati, mereka memuji (Tuhan) dengan pelbagai sukta—ucapan yang disahkan oleh Veda.

वालखिल्याश्रमेin the Vālakhilyas’ hermitage
वालखिल्याश्रमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवालखिल्य (प्रातिपदिक) + आश्रम (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: ‘of the Vālakhilyas’), पुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (locative), एकवचन (singular)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय, स्थानवाचक-सम्बन्धक (relative locative adverb: ‘where’)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया एकवचन; अत्र द्वितीया (accusative)
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
निपपातfell down
निपपात:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + पत् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
indeed; (emphatic)
:
Discourse particle (Nipata/निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle; emphasis/reminiscence)
तुष्टुवुःpraised
तुष्टुवुः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
विविधैःwith various
विविधैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (instrumental), बहुवचन (plural)
सूक्तैःwith hymns
सूक्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसूक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया (instrumental), बहुवचन (plural)
वेदोक्तैःVeda-declared
वेदोक्तैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-तत्पुरुष/कर्मधारयार्थ (as ‘spoken in the Veda’), क्त (PPP) ‘उक्त’, नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (instrumental), बहुवचन (plural)
विनयान्विताःendowed with humility
विनयान्विताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविनय (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-तत्पुरुष (instrumental determinative: ‘endowed with humility’), क्त (PPP) ‘अन्वित’, पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), बहुवचन (plural)

Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Prabhāsa Khaṇḍa style narration)

Tirtha: Vālakhilya-āśrama (Arbuda)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: At a serene forest hermitage of the Vālakhilya sages, a radiant liṅga descends/falls; devas bow with folded hands and chant Veda-sanctioned hymns in humility.

V
Vālakhilya
L
Liṅga
V
Veda

FAQs

Even exalted ascetics respond to divine manifestations with vinaya (humility) and Veda-aligned praise, showing that devotion is grounded in reverent speech and right attitude.

The Vālakhilyāśrama connected with Arbuda Khaṇḍa (the Arbuda sacred region), presented as a sanctified setting for Śiva’s Liṅga manifestation.

No explicit ritual is prescribed here; the act emphasized is stuti—praising with Vedic hymns and humble demeanor.