Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

अथ ते मुनयो दृष्ट्वा विकृतिं दारसंभवाम् । अजानन्तो महादेवं रुष्टास्तस्य महात्मनः

atha te munayo dṛṣṭvā vikṛtiṃ dārasaṃbhavām | ajānanto mahādevaṃ ruṣṭāstasya mahātmanaḥ

Lalu para muni itu, melihat keanehan yang timbul kerana urusan isteri, dan tidak mengenali bahawa Dia ialah Mahādeva, menjadi murka terhadap insan berhati agung itu.

athathen
atha:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (sequence particle: 'then')
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund): 'having seen'
vikṛtimdistortion/aberration
vikṛtim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvikṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
dārasaṃbhavāmarising from (their) wives
dārasaṃbhavām:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdāra + saṃbhava (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'arising from wives' (qualifying vikṛtim)
ajānantaḥnot knowing
ajānantaḥ:
Karta (Descriptive/कर्ता)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle/शतृ) with negation a-; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
mahādevamMahādeva (Śiva)
mahādevam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahādeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय: mahā + deva
ruṣṭāḥangered
ruṣṭāḥ:
Karta (State/कर्ता)
TypeAdjective
Rootruṣṭa (प्रातिपदिक; √ruṣ धातु-निष्पन्न)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
tasyaat him/of him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
mahātmanaḥof the great-souled one
mahātmanaḥ:
Sambandha (Genitive apposition/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; कर्मधारय: mahā + ātman

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa narrative frame)

Tirtha: Arbuda-kṣetra

Type: kshetra

Listener: rājarṣi

Scene: Sages, seeing their wives’ altered demeanor, misread the situation; their brows knit, hands tense around kamaṇḍalus and daṇḍas, while the disguised Śiva remains calm and inscrutable.

M
munayaḥ
M
Mahādeva

FAQs

Judging by appearances and failing to recognize divinity can lead even ascetics into error; humility and discernment are central to dharma.

The wider episode belongs to Arbuda-kṣetra (Arbuda/Ārbuḍa, associated with the Mount Abu sacred landscape) within the Prabhāsa Khaṇḍa.

No direct ritual instruction appears in this verse; it sets up the narrative cause for subsequent sacred actions concerning the liṅga.