एवमेतत्पुरावृत्तं तस्मिन्कुण्डे नराधिप । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन चतुर्द्दश्यां समाहितः
evametatpurāvṛttaṃ tasminkuṇḍe narādhipa | tasmātsarvaprayatnena caturddaśyāṃ samāhitaḥ
“Demikianlah hal itu terjadi pada zaman purba di kolam itu, wahai raja. Maka, dengan segenap usaha, hendaklah engkau berdisiplin dan menumpukan niat pada hari keempat belas bulan (Caturdaśī).”
Pulastya
Tirtha: (Unnamed) Arbuda Kuṇḍa
Type: kund
Listener: Narādhipa (contextually Yayāti)
Scene: A sage addresses a king beside a sacred pond, gesturing toward the water while emphasizing caturdaśī discipline; the atmosphere is didactic and devotional.
Sacred places are approached with discipline; right timing and focused observance intensify spiritual fruit.
The pond identified in the episode as Śivagaṅgā-kuṇḍa.
To be especially attentive and observant on Caturdaśī (the 14th lunar day) in relation to this tīrtha.