न दहिष्यति तान्वह्निर्यज्ञे पारिक्षितस्य हि । तस्माद्गत्वार्बुदंनाम पर्वतं धरणीतले
na dahiṣyati tānvahniryajñe pārikṣitasya hi | tasmādgatvārbudaṃnāma parvataṃ dharaṇītale
Sesungguhnya, api korban dalam yajña Raja Parīkṣit tidak akan membakar mereka. Oleh itu, pergilah ke gunung di bumi yang bernama Arbuda.
Śeṣa
Tirtha: Arbuda
Type: peak
Listener: Nāgas
Scene: Śeṣa points outward as if indicating a distant mountain; in the background, a visionary scene shows a blazing sacrificial fire and, beyond it, the cool silhouette of Arbuda rising as a refuge.
Divine protection and destiny can be redirected through dhārmic counsel and turning toward a sanctified place of practice.
Arbuda Parvata (Mount Arbuda) is presented as the pivotal sacred destination.
The instruction is pilgrimage/relocation to Arbuda as preparation for austerity and worship described next.