नारद उवाच । अभिनंदामि ते सर्वमेतत्त्वय्युपपद्यते । निःस्पृहा हि वयं नित्यं मुनिधर्मं समाश्रिताः
nārada uvāca | abhinaṃdāmi te sarvametattvayyupapadyate | niḥspṛhā hi vayaṃ nityaṃ munidharmaṃ samāśritāḥ
Nārada berkata: “Aku memuji segala yang ada padamu—memang layak bagimu. Namun kami para muni sentiasa tidak bernafsu, teguh berpegang pada dharma para pertapa.”
Nārada
Tirtha: Arbuda (contextual kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Mahiṣāsura (contextual addressee)
Scene: Nārada, calm and radiant with vīṇā, addresses an imposing buffalo-demon king in a forested mountain hermitage; the contrast is between serene ascetic light and asuric grandeur.
True spiritual stature is marked by niḥspṛhatā—freedom from craving—and fidelity to muni-dharma.
No specific site is singled out in this verse; it emphasizes inner dharma rather than place-glorification.
None; the verse teaches a principle of renunciation and the ethical discipline of sages.