Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

तेषां शरीरगं तेजः शक्तियैर्मंत्रसत्तमैः । आकृष्य न्यसयामास मंडले तत्र पार्थिव

teṣāṃ śarīragaṃ tejaḥ śaktiyairmaṃtrasattamaiḥ | ākṛṣya nyasayāmāsa maṃḍale tatra pārthiva

Wahai raja, dengan tenaga śakti yang ampuh dan mantra yang paling utama, baginda menarik keluar cahaya tejas yang berada dalam tubuh mereka lalu menempatkannya ke dalam maṇḍala itu.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सर्वनाम
शरीरगम्located in the body
शरीरगम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशरीर + ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम्; समासः—सप्तमी-तत्पुरुषः (शरीरे गतम्)
तेजःradiance/energy
तेजः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
शक्तियैःby powers/energies
शक्तियैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण (instrumental)
मन्त्रसत्तमैःwith the best mantras
मन्त्रसत्तमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootमन्त्र + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषणम्; समासः—तत्पुरुषः (मन्त्रेषु सत्तमाः = best among mantras)
आकृष्यhaving drawn forth
आकृष्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालिक क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootआ-कृष् (धातु) → आकृष्य (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive); (having drawn/pulled)
न्यसयामासplaced/installed
न्यसयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-स्यन्द्/नि-स्य (धातु) → न्यस् (धातु) (causative sense)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन; causative sense ‘caused to place/installed’
मण्डलेin the mandala
मण्डले:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
पार्थिवO king
पार्थिव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic narrator addressing a king; exact speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: King (nṛpa/pārthiva) addressed in the verse

Scene: A consecrated maṇḍala on the ground glows as a ritualist draws forth shimmering tejas from assembled beings and deposits it into the circular diagram; the air is thick with mantra-vibration and golden light.

Ś
Śakti
M
Mantra
M
Maṇḍala

FAQs

Spiritual power is directed through mantra and śakti, showing disciplined control of tejas rather than mere display.

The Arbuda-khaṇḍa setting (Arbuda sacred geography) contextualizes the ritual act.

Extraction and placement of tejas into a maṇḍala—akin to ritual nyāsa—using mantra and śakti.