Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 24

दीपज्योतिःसमावेशात्तेषां गात्रेषु पार्थिव । मंत्रेण परिपूतानां परं तेजो व्यवर्धत

dīpajyotiḥsamāveśātteṣāṃ gātreṣu pārthiva | maṃtreṇa paripūtānāṃ paraṃ tejo vyavardhata

Wahai raja, kerana sinar nyala pelita meresap ke dalam anggota mereka, dan kerana mereka disucikan oleh mantra, cahaya tejas tertinggi mereka pun bertambah dengan hebat.

दीप-ज्योतिः-समावेशात्from the infusion/entry of the lamp-light
दीप-ज्योतिः-समावेशात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक) + ज्योतिस् (प्रातिपदिक) + समावेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/हेतु), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (दीपस्य ज्योतिषः समावेशः; तस्मात्)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
गात्रेषुin (their) limbs/bodies
गात्रेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन
पार्थिवO king
पार्थिव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
मन्त्रेणby/with mantra
मन्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
परिपूतानाम्of those purified
परिपूतानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपरि + पू (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त ‘परिपूत’; पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; (तेषाम्) विशेषणम्
परम्supreme, great
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (तेजः)
तेजःsplendor, radiance
तेजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
व्यवर्धतincreased, grew
व्यवर्धत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + वर्ध् (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Narrator (contextual Purāṇic narrator addressing a king; exact speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: The king (pārthiva)

Scene: Lamp flames seem to enter or suffuse the devotees’ bodies; their limbs glow as if lit from within; mantra syllables visualized as golden script encircling them.

M
Mantra
D
Dīpa-jyotis (lamp-light)

FAQs

Mantra and disciplined worship purify the practitioner and intensify inner tejas (spiritual radiance).

The verse occurs in the Arbuda-khaṇḍa stream of the Prabhāsa-khaṇḍa, associated with the Arbuda sacred landscape.

Dīpa (lamp) worship/association and mantra-japa are implied as means of purification and empowerment.