पुत्रहीनश्च यो मर्त्यो नारी वापि समाहिता । तन्मनाः पिंडदानं वै तथा स्नानं करिष्यति । अपुत्रो लभते शीघ्रं सुपुत्रं नात्र संशयः
putrahīnaśca yo martyo nārī vāpi samāhitā | tanmanāḥ piṃḍadānaṃ vai tathā snānaṃ kariṣyati | aputro labhate śīghraṃ suputraṃ nātra saṃśayaḥ
Mana-mana lelaki yang tidak mempunyai anak lelaki—atau seorang wanita yang tenang—jika dengan niat yang bulat melakukan persembahan piṇḍa serta mandi di sini, maka yang tidak beranak akan segera memperoleh putera yang mulia; tiada keraguan.
Unspecified (contextual narrator; continuing after Kṛṣṇa’s statement or within the same discourse)
Tirtha: Prabhāsa tīrtha (Arbuda-khaṇḍa)
Type: kshetra
Listener: Devī and/or the narrative audience
Scene: A childless couple (or a solitary devotee) performs snāna and piṇḍadāna with intense concentration; in a symbolic overlay, a radiant child appears as a blessing, while pitṛs are shown satisfied in subtle form.
Pilgrimage rites are framed not only as otherworldly merit but also as dharmic supports for household life and lineage.
The Arbuda-kṣetra sacred bathing/śrāddha locale described in this chapter.
Snāna and piṇḍadāna performed with mental focus (samāhita, tanmanas) for the boon of a virtuous son.