Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 166

यस्माच्चंडं कृतं कर्म त्वया दानवसूदनात् । तस्मात्त्वं चंडिकानाम लोके ख्यातिं गमिष्यसि

yasmāccaṃḍaṃ kṛtaṃ karma tvayā dānavasūdanāt | tasmāttvaṃ caṃḍikānāma loke khyātiṃ gamiṣyasi

Oleh sebab engkau telah melakukan perbuatan yang dahsyat—membunuh Dānava (iblis)—maka engkau akan masyhur di dunia dengan nama “Caṇḍikā”.

yasmātfrom which/because of which
yasmāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्गे (प्रयोगतः), पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative/5th), एकवचनम् (Singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
caṇḍamfierce/terrible
caṇḍam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootcaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्; विशेषणम्
kṛtamdone/performed
kṛtam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootkṛ (कृ धातु) + kta (क्त)
Formकृ-धातोः क्त-प्रत्ययान्तं भूतकर्मणि कृदन्तम् (past passive participle); नपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया, एकवचनम्; कर्मविशेषणम्
karmadeed, act
karma:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (कर्मन् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्
tvayāby you
tvayā:
Karana (Instrument/Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम्
dānavasūdanātfrom the slayer of the Dānavas (O slayer of demons)
dānavasūdanāt:
Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootdānava (दानव) + sūdana (सूदन) (प्रातिपदिक-द्वय)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative): दानवानां सूदनः; पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative/5th), एकवचनम्, पुल्लिङ्गम्
tasmāttherefore/from that
tasmāt:
Apadana (Reason/Source/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative/5th), एकवचनम्
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्
caṇḍikā-nāmanamed ‘Caṇḍikā’
caṇḍikā-nāma:
Karta (Subject-complement/कर्ता)
TypeAdjective
Rootcaṇḍikā (चण्डिका) + nāman (नामन्)
Formउपपद-तत्पुरुषः/नामधारक-समासः: चण्डिका इति नाम यस्य/यस्या; प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणरूपेण
lokein the world
loke:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (लोक) (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गम्, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्
khyātimfame, renown
khyātim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkhyāti (ख्याति) (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्
gamiṣyasiyou will attain/go to
gamiṣyasi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम्, परस्मैपदम्

Unspecified (contextual narrator addressing Devī; naming-phalaśruti)

Tirtha: Caṇḍikā-āśrama/seat (Arbuda, Varaparvata)

Type: kshetra

Listener: Devī (addressed)

Scene: The Goddess in fierce aspect after slaying a demon—dynamic posture, weapons, protective aura; devas acclaiming her new fame as Caṇḍikā; the demon subdued at her feet.

D
Devī
C
Caṇḍikā
D
Dānava (demon)

FAQs

Divine names (nāma) arise from divine acts; remembering them reinforces faith in Devī’s protective power.

The Arbuda-kṣetra context continues; the Devī associated with this place is identified as Caṇḍikā.

None; the verse explains an epithet and its basis in a demon-slaying deed.